- Aus
- aus
prep1) (örtlich) de, hors de
aus der Stadt — de la ville
Zug aus München — train venant de Munich/train en provenance de Munich
aus einem Glas trinken — boire dans un verre
aus dem Fenster sehen — regarder par la fenêtre
etw aus einem Schrank nehmen — prendre qc dans une armoire
von hier aus — d'ici
jdn aus dem Haus werfen — mettre qn à la porte
aus guter Quelle — de bonne source
aus erster Hand — de première main
aus der Mode — passé de mode
vom Fenster aus — depuis la fenêtre
nicht aus noch ein wissen — ne savoir que faire
von dort aus — de là
2)(zeitlich) aus der Zeit von — du temps de
3)(Art und Weise) aus allen Kräften — de toutes ses forces
aus vollem Hals — à tue-tête
4)(kausal) aus diesem Grund — pour cette raison
aus Furcht vor — de peur de/par crainte de
aus Liebe — par amour
aus Achtung — par respect
aus Erfahrung — par expérience
aus Mangel an — faute de
aus Spaß — pour rire/pour s'amuser
aus Rache — pour se venger
5) (Stoff) de, enaus Holz — de bois/en boi
Aus66cf36f1Au/66cf36f1s [42e5dc52au/42e5dc52s] <->Substantiv Neutrum1 Sport sortie Feminin; Beispiel: ins Aus gehen Ball sortir2 (Spielende) Beispiel: das Aus la fin du match3 (Ende) fin Feminin; Beispiel: das soziale Aus la mort sociale; Beispiel: das ist das Aus für die Verhandlungen cela signifie la rupture des négociations
Deutsch-Französisch Wörterbuch. 2013.